Castelli Book Club |
||||||||||
HOME LAST BOOK RECENT BOOKS BOOKLIST SUMMARIES COMMENTS EVENTS WHOSE TURN ABOUT US WRITE TO US | ||||||||||
Book summaries - 2005-2006
THE DARK HEART OF ITALY - Tobias Jones LIVING TO TELL THE TALE - Gabriel Garcia Marquez THE KITE RUNNER - Khaled Hosseini TWO OR THREE THINGS I KNOW FOR SURE - Dorothy Allison THE SHADOW OF THE WIND - Carlos Ruiz Zafòn MICHELANGELO AND THE POPE'S CEILING - Ross King A FORTUNE TELLER TOLD ME - Tiziano Terzani THE CORRECTIONS - Jonathan Franzen THE BROKEN CORD - Michael Dorris
On November 30 we met at RoseMarie’s house missing only Jill (Helle, too, though she wasn’t actually missing, just off on a new adventure) and I don’t think I was the only one to feel the sad undercurrent to our lovely evening seeing as it is the last RoseMarie will host. We had our traditional goulash and said more than once that it was not our last evening together, as RoseMarie has room for us all, but it was quite definitely the close of a chapter and I think though we are certain good things await we’d have been just as happy to let it go on for longer. As a last choice, Slow Man was a good one, though the book lost some of us about half-way through. While we all enjoyed the straightforward and literarily honest story of a man facing life as an amputee, at the mid-point, with the arrival of Costello, the journalist, of whom the protagonist himself often wondered the nature—real-life pest or otherworld spirit—the reality of the story gave way to an almost surreal atmosphere that jarred significantly with the beginning. We all noticed the change but it didn’t bother all of us in the same way. Some of us felt practically cheated, as if Coetzee suddenly realized he didn’t know how to get his protagonist out of the mess he got him into and introduced this farfetched and sometimes annoying character to bail him out. Others saw Costello not as a character in her own right but almost as the author’s alter-ego, a mirror capable of showing us the inner Paul Rayment while the story was showing us the outer. The different ways of perceiving the change led to very different ideas about the story. Eva wondered whether Costello wasn’t even real but actually a figment of Paul’s imagination, so real to him as to have him arguing with her and introducing her to people but not existing at all. Those who saw her as the author’s alter-ego felt it was an interesting tool letting Coetzee have things both ways—tell a good story but make people think about it on a deeper level, too. RoseMarie’s adjustment to the change was unique. She just decided not to worry about what it meant, who Costello was, and in this way was able to simply enjoy her in her own right, whatever her purpose. It is tribute to our group that hearing the different versions made me feel better about the book overall and while I would have suggested people read only the first half before we started talking about it I slowly changed my mind and saw the positive facets of being able to read so much into one story. We agreed that Coetzee’s style is entertaining and his ear for dialogue perfect, even of women from foreign countries, and that did a lot to make this book fun as well as thought provoking. As in much tragedy Coetzee found the humor and kept the line between the two real so that we never stopped empathizing with Paul even when we found his predicaments comical. His inability to truly accept his own aging—and linked to this his preposterous idea that his nurse could learn to love him—were realistic facets of this man’s personality we had no trouble identifying in people we know and talking about him naturally led to many other interesting discussions that could all be tied to this story. It was a wonderful evening spent talking about a book I actually learned to like and it would be nice if it wasn’t the last book RoseMarie picks for us, even from Germany. (T)
SAMIRA AND SAMIR -
Siba Shakib On November 1 we met at Gillian’s house missing only Froujke and Helle. At last the weather has changed and Gillian had a lovely fire going and a delicious meal, as usual, and as always it took us a little while to settle down and start discussing the book. Gillian had chosen this book because it had been recommended to her and overall she enjoyed it. It was only the ending that she found rather unbelievable but for the rest of us, nearly the whole thing strained credibility. The majority did not greatly enjoy this book. Nearly all of us felt it to be unrealistic and incredible practically from beginning to end, and the faux poetic language did not help matters the least. Not only did it tax the reader’s patience but in sections it seemed juvenile if not meaningless. I, for one, couldn’t understand what might be symbolic metaphors—the mother’s catching (or not) of the bubbles that jump out of a boiling pot on the fire being a case in point—and we wondered whether this kind of writing works better in the author’s native language, though RoseMarie pointed out that she most likely wrote it in English as she is a well-known journalist. The exploits of the heroine/hero were so larger than life that Francoise said she was nearly a comic book creation, and Eva doubted the veracity of the details of the protagonist’s life even though it is supposedly a true story. Of minor significance is the fact that the problems facing women in countries like Afghanistan are not new to us and this book added nothing to our general knowledge. I wondered whether it could have been written in this simplistic way in order to reach precisely those women that need to hear its message but Eva doubted any of those women would ever read it given their subjugated state and the fact that so few get any schooling. Since it probably wasn’t written for the women of Afghanistan and the style is so off-putting to native English speakers we couldn’t understand why Shakib wrote it the way she did and some expressed curiosity in seeing her other books to compare styles. As often happens when we are basically in complete agreement (whether because we like or don’t like the book in question) our discussion soon meandered off in myriad directions, all interesting and entertaining so that the evening was a real pleasure even though the book was not. (T)
THE BROKEN CORD - Michael Dorris
On
September 21 we met at my (disheveled) house,
missing Francoise and Helle—Jill, too,
couldn’t come but sent her comments care of Margie
and they were a valuable
contribution to our discussion so it felt almost
as if she had been here—and after
the expected catching-up (after all, an entire
summer has passed) got down to business
nearly immediately. I had chosen this book because
I liked the author’s fiction and
was interested in fetal alcohol syndrome because
it is playing a part in the problems
being faced by my father and his adopted children.
We all enjoyed the
book, finding it informative and engaging, though
Eva often felt troubled while reading it
because the problems faced by Dorris are so big
and so unsolvable. Most of us knew very
little before about FAS and did not realize until
we read this book how pervasive the
problem is in certain areas. We also found that
Dorris’s style invited us to consider
his behavior and actions (his complete denial, as
Margie succinctly put it) against what
we ourselves might have felt and done, had we been
in his shoes. Though Gillian and I felt
his reactions to his adopted son’s enormous
problems bordered arrogance (I’m so
learned and involved I can certainly solve
anything) we all agreed that most of us would
probably have had equal difficulty in quickly
accepting that our child would not live a
full and productive life but would forever be
handicapped and vulnerable.
We were also
unanimous in parting ways with Dorris when he
began advocating drastic measures to curtail
FAS, such as jailing pregnant women so that they
cannot drink while
pregnant—solutions that bordered on the worst kind
of totalitarianism. We could not,
admittedly, come up with a better solution,
however, and talked a lot about how the basic
causes of alcoholism in places like Indian
reservations, Russian orphanages and
poverty-stricken areas in which “conquered”
peoples (to use Jill’s term)
cope with hopelessness and misery through drinking
can only be overcome with an infusion
of a great deal of money, attention and interest
on the part of governments—a
solution we know from experience to be utopian
dreaming.
An interesting
sideline to the social aspects of FAS were the
actual physical
manifestations—neurological damage that affected
everything from sensitivity to heat
and cold to a person’s ability to connect cause
and effect that no amount of
repetition or engagement can change. We discussed
the formidable capacity of the brain and
how different genetic or environmental damage can
compromise its functions, and wondered
whether our concept of fulfillment and happiness
isn’t a foreign idea to those whose
brains do not work like ours. Perhaps Dorris’s
son, being unable to conceive of the
myriad aspirations his father had for him, was in
no way unhappy with his life or
condition, bar knowing that his father wanted
things from him he could not do. We wondered whether the best thing people with FAS children can do is simply love them for who they are and allow them to find happiness in their own way though we realized that society at large is not a safe place for them to live and debated the various options available to parents for the long-term care their children will inevitably need. Though some of us have personal experience with different kinds of genetic problems and we all felt Dorris was too drastic in his solutions and admonitions (after all, nobody in Italy would be normal were it so dangerous to have even one glass of wine during pregnancy) we could not find any truly satisfying solutions and ended up chalking up FAS as yet another problem with no concrete resolution, just one of life’s many challenges with no sure way to deal with it. (T)
A few comments on the Broken Chord: So sad about not being there. Researches conducted in the 80's, book written then. How come this knowledge is so poorly disseminated that I wasn't really aware of the dangers even now. Shouldn't there be notices in every doctor's surgery and hospital, so all pregnant women and grannies KNOW? Does the medical profession deny the research? Alcoholism seems to be particularly ssevere amongst "conquered peoples" such as American Indians (North and South), Aborigines, Maoris - tendency to low self esteem, or is it genetic? Northern countries more than southern. The alcohol culture (let's go and get plastered tonite) is just so strong: UK and US Universities, football yobos, youth, etc. It's hard for people to resist when you're almost bullied into it. Smoking has been curbed abit by fighting back against the economic stranglehold of the tobacco industry, shouldn't the same thing be done against the very strong alcohol companies. Issues on single adoption. He is a shining example of a good adoptive parent, well I thought so - should it be made easier, especially in Italy where it is almost impossible for a single? Thanks, Tatiana for a great choice. Really made me wonder. Have a good evening everyone! I shall be thinking of you! Jill
On
June 13 we met at Gillian’s house (though this was
Helle’s book). Jill and Froujke could not come but
Francoise attended (and she was
missing last time) so it was hard to let go of the
pleasurable catching up with each other
and get down to business but this we managed to do
with dinner. Helle had chosen this book
because it had been recommended to her and she liked
it a great deal. In the story of a
day in the life of the Perowne family Helle found
connections with her own life and family
that made her relate completely to the characters,
their musings and engagements both with
each other and on their own. The familial
discussions resonated in her own family life,
the approach to events approximated what she
imagined her own approach would be, and the
author’s larger aim of investing symbolic value in
his characters appealed to
Helle’s own views.
Curiously,
Helle was the only one of us who related so
viscerally to McEwan’s characters. The majority
saw “Saturday” as an
allegory or a symbolic rendition of Western
self-centeredness and satisfaction shaken
suddenly by events that appear sudden and
inexplicable precisely because we are all so
caught up in our lives and smug certainty
concerning our values and rights. RoseMarie and
I found the characters of the Perowne family
unfeeling and cold, completely bereft of
human qualities that we could relate to and far
more understandable in terms of their
symbolic value rather than their response to
events or relationships. Eva said the whole
book reminded her of the mass-mailed Christmas
letters in which everything is hunky dory
even if in reality the family is undergoing
massive problems, and Francoise thought the
pivotal event of violence that breaks into the
family idyll left no signs on the
characters - nothing that one would expect to see
after such a traumatic experience.
When we discussed
the book in terms of its symbolism we found a
great deal to agree with, both in terms of a
larger picture of a complacent, rich and
ultimately vulnerable West and in terms of the
individual characters and their take on their
lives—a father’s inability to deal
squarely with his daughter’s sexuality, a
successful doctor’s ludicrous
dedication to a win in squash, a couple’s need for
pagers and SMSs to keep abreast of
busy schedules and plan time together. All these
things are, we felt, a realistic slice of
modern-day trends and affairs as lived through the
prism of not so evolved human beings.
It is as though technology and modern progress
have so far outstripped the parallel
progress in evolutionary terms that we sometimes
seem as evolved as cavemen yet so utterly
certain of the heights our civilization has
reached we can’t see how silly we are or
comprehend how we could lose it all in one flash,
be it to a bomb or a hood.
In
terms, however, of human relationships and any
resonance the
characters in “Saturday” had, most of us felt the
author simply forgot to invest
his creations with human qualities. Gillian felt
much of the book seemed a braggart’s
tour de force—look what a great writer I am—at the
expense of any real
identification with the people in the story, and
only Helle seemed to be able to relate
their reactions and considerations to her own
life. This ultimate lack of true
identification with the characters stripped the
book of value for some, making it a wasted
read, while for others it kept the story at the
level of a parable whose warning is
valuable though ultimately without solution. As we
have found in the past, disagreement
lends itself to a more lively and interesting
discussion so no book is ever a total loss
and this one made for a very enjoyable evening.
On
May 18 we met at
Margie’s and got treated to chili con carne and
Margie’s marvelous strawberry
cake, which would have made for a lovely evening on
its own, but we were only missing
Froujke and Francoise and so were able to have a
lively discussion of the book as well.
Margie had chosen “The Corrections” mostly because
she’d heard it was a
good book and she was pleased to find that she truly
thought so herself as well. In fact,
for her, RoseMarie and me it was one of those wholly
engrossing books we were sorry to see
end. Jill’s like of the book was perhaps at the same
level, though less
enthusiastically expressed, while Gillian and Helle
found it too long, too detailed and
too time consuming to read all the way through. And
what made the book so fantastic for
some was exactly what stood as the major stumbling
block for Eva—as RoseMarie put it,
it was the most honest book about a typically
dysfunctional family she had ever read.
What
those who liked this
book agreed upon unanimously was that Franzen’s
characters are so wholly and
unabashedly human that they become real people,
exhibiting the entire spectrum of the good
and the bad that makes us all who we are. Franzen
pulls no punches when describing their
admirable and despicable qualities and he does it
without ever being patronizing or
condenscending, without judgment or mockery. His
compassion for his characters is visible
in the way he simply lets them be the complex human
beings every one of us is without
apologizing for their ability to be manipulative or
irresponsible nor vaunting their
altruism or efforts to do the right thing. For this
reason the family takes on an
existence that is real in the reader’s mind, and we
were able to identify and
commiserate with them throughout the book. And that
real and visceral identification is
exactly what was too much for Eva, who felt that our
own families are difficult enough to
deal with without our having to take on the trauma
and vicissitudes of another one.
The
build-up of detail that
made the characters so real for those of us who
liked the book ended up being a mass of
unnecessary information for those who never did
identify with the people in the story or
the rambling plot. Helle never once felt the spark
of recognition that made this book such
a pleasure to read for some of us; to the contrary,
she found some of the characters
absolutely annoying and not at all worth the time it
was taking to read about them.
Gillian, too, felt impatient with many of the family
members and the in-depth involvement
in their lives, a waste of time. Both began skipping
sections of the book in order to get
on with the story, as it were, and neither were
enticed to read about some of the tangents
Franzen’s characters took during the main course of
the story. Nonetheless, the issues brought up in the book were of interest to us all and we were able to find lots of common ground concerning the problems that come up in a “normal” family both in our lives and in those of other people. Jill honed in on the assignment of roles that happens practically invisibly in most families, and how difficult it is to get out of one’s role once it’s been subconsciously taken on. Helle found the issues of caring for aging parents, sick or otherwise, to be very pertinent for many families as the source of great difficulty but also unexpected joy. Gillian was interested in the way the backgrounds of the characters created the people they eventually became and influenced, for better and for worse, everything they did with regards to their family and lives, and this underlying cause for some of their more crucial mistakes gave me a willingness to be less judgmental of my own parents, seeing as their histories certainly played an enormous role in making them who they are today. For the first time we also took a stab at some of the ‘discussion questions’ Margie had found on the web but found them too dry, academic and structured to fit with our haphazard but personal way of talking about the book and we were convinced by the end of the evening that though we may not be doing this in any official fashion we are most definitely enlarging our perspectives when we talk about the books we read, and enriching our understanding both of the books and each other.(T)
A FORTUNE TELLER TOLD ME - Tiziano Terzani
Hold
on
to your hats, everyone, this is a first.
Yesterday, April 5, we met at Froujke’s
house missing only our wayward traveler, Jill, and
had a lively and stimulating evening
discussing “Un indovino mi disse.” We had a tasty
dinner and caught up with each
other but were soon involved with our book because
it lent itself so well to many
different areas of debate.
Froujke
picked
the book because she liked the author, who is a
well-known journalist though not
all of us had heard of him, and she was most
interested in his passionate defense of the
Asian culture and way of life as it disintegrates
before his eyes under the onslaught of
Western modernization. Froujke’s main point was
that she agreed with Terzani that
because of the West’s complete and forceful
embrace of money as the key to life, our
governments, industry and commerce are hell-bent
on bringing the West to the East,
ostensibly to provide the poor with everything the
rich have but mainly to exploit their
markets and political situations in order to
enrich their own. She wondered whether our
way is really the best way, whether our ideals and
goals are in any way better than those
that have always been part of other cultures but
are now being lost as they happily
dispose of them in order to have televisions, cars
and all the other elements of the
“good life.” Read in this light, Terzani’s book is mostly a desperate call for others to see how damaging and dangerous the East’s mindless acceptance of everything we’re selling is—for them and even, in a sense, for us, as we lose centuries of exquisite culture that could enable us to see the world in a different way. Though there was general agreement in our group that the ways of the West are definitely not the best and only way to live, most of us did not share Froujke’s sense that something could be done about it. In the name of progress drastic changes have always taken place (and not all progress is bad) so to attempt to stop it somehow veers close to fighting Don Quixote’s windmills. RoseMarie recalled other points in time when progress and modernization caused upheaval and desperation and noted that it goes on inexorably no matter what and always has, and the consensus in the end was mostly that only in our own small circle of influence could be live according to our ideals and try not to contribute to the money-is-king mentality. Another interesting aspect of the book is his investigation of fortune-tellers and astrologists. Most of us admitted to being afraid to go get our fortune’s read, mostly, as Gillian put it, because once something is said you can’t erase it anymore but also, as Margie insisted, we couldn’t understand why anyone would want to know about something they couldn’t change. Francoise noted that there is a boom in the fortune-telling industry right now that is unprecedented and we wondered whether our fractured and hurried lives aren’t giving us the feeling that there is no meaning to them, thus goading us to find someone who can tell us what our life is about. There was also the insight into Buddism, the concept of karma and reincarnation and this, too, was the subject of much debate and dissension between those who thought reincarnation a possibility and those who flatly refused to believe it.
Not least
was the mass of physical description in
the book about places some of our group knew
personally—Burma, Laos, VietNam,
Thailand and China—descriptions that gave even
those of us who have never been a
sense of the places and the various ethnicities
that people them. For some, the book was
far too long. Margie felt he could have made his
whole point in 20 pages or less, and
RoseMarie and Francoise felt it could have been
less repetitive but for others, like Eva
and Froujke, it was one of the books they most
connected to on a deep and intimate level.
It was, without doubt, a very successful choice
for our club because the subjects it
introduces are varied and interesting and there
are more, even, than we could tackle in
one evening. For Gillian, it was a book to be read
again, slowly and carefully, with an
eye for everything missed the first time. For me
it was an effective window into a world I
knew nothing about and I think we are all glad we
read it. (T)
MICHELANGELO AND THE POPE'S CEILING - by Ross King
It
was extremely interesting
to compare the rendition of the Ceiling in art
books published before and after the
restoration, and the idea of a personal guide to
the Sistine Chapel was unanimously agreed
upon as a must-do sometime in the future. Where
our discussions led, considering our total
agreement concerning the book itself, concerned
the historic period during which
Michelangelo worked on the Sistine Chapel. Not all
of us were entirely conversant with the
various wars, battles and skirmishes being fought
by various contenders to what is now a
united Italy—or with the famous characters,
religious and otherwise, who undertook
these exploits—and thanks to Thomas for giving us
a short history lesson and Froujke
for the time lines that helped put Michelangelo’s
life and times in perspective.
Since our group was
small
and there were no debates or dissensions
concerning the book the evening took on the
lovely mood of a night out with friends, talking
about this and that—guided, in our
case, by the overall themes of art and its pivotal
role in Italian history—and simply
enjoying the good food and company. Since
Michelangelo and the Pope’s Ceiling is
neither pedantic nor solely for art historians we
found the detailed rendition of how
Michelangelo painted the Ceiling to be a good
catalyst when considering other artists and
other works—a topic of conversation which,
considering that Italy is filled to the
brim with famous art, could have kept us going for
hours—and easily led us to new
topics such as how artists survive today and
whether our commercially oriented society is
even conducive to the production of good art. It
was a good book and a wonderful evening.
I
can’t believe it was
more than a month ago that we met at Jill’s lovely
house on the lake and I am sorry
it has taken me so long to get to our meeting but
I’ve been working hard and when
I’ve come up for air there’s always been something
else on the back burner. You
might think that having all this time pass would
make our evening less remembered but it
was such a wonderful meeting that I can recall the
mood it generated just by thinking back
on Eva’s and my arrival, past dark, the moon
hanging big and heavy over the water and
a mist rising up on all sides, giving the place a
magical, eerie quality that was, in a
way, to characterize our discussions even though
Jill’s house was warm and cozy and
well lit, and there was good food and good
wine—all of which usually make a person
more in touch with the real rather than the
imagined.
Jill
had chosen “The
Lovely Bones” by mistake, thinking it was another
book with ‘bones’ in the
title and this is partly why she was rather
disappointed with it. She was expecting rich
prose and new cultures while what she’d actually
gotten was a rather pithy book
narrated by a dead girl. Add to this the fact that
the otherworldly premise of the story
fell on Jill’s rather deaf ear to the afterlife
and you don’t end up with a very
favorable impression. This basic premise, in fact,
was the key that made the story a
lovely melody for some and a flat exercise for
others. Nobody thought the author’s
prose was anything to write home about; nobody
waxed poetic about her imagery but some of
us were completely caught up in Sebold’s rendition
of a spirit that continues to
exist and to remain sentient after death—the
spirit of a murdered girl watching and
hoping that her killer will be caught, above all
else to save what happened to her from
happening to somebody else.
Perhaps
the two most touched
by the story were Rosemarie and myself. Something
about the girl’s essence living on
in a dimension of her perception—different from
the perception of other
spirits—felt real and spiritual in a way we could
both relate to. This may partly
have to do with our personal experiences with the
felt presence of those who are gone but
may just be another reminder of something that we
already believe—that the spirit
never does die. Jill and Margie could not feel it
at all, since their lives have simply
not given voice to the possibility of life after
death. It was fascinating to talk about
our different perceptions of this, trying to find
the whys behind certain convictions in
upbringing or experience or faiths and I am sure
that were we all less constrained by
family and work needs we could have stayed long
into that night talking about it. While
Margie simply does not believe in the possibility,
Jill seemed actually to regret that
she’d never had the experience that could help her
believe it. Where Gillian thought
it was possible but didn’t feel very transported
by this author’s rendition, Eva
categorically rejected what she felt was a blithe
take on such a horrible event, a feeling
Francoise shared.
So
while “The Lovely
Bones” is not a tour de force neither is it a
superficial read, for as we talked we
touched on deeper layers of possible meaning,
exploring not just the dead girl’s
character but that of her parents, the detective
and the killer himself, and how a
catastrophic event could forever alter a family
yet leave virtually no trace. But one
thing I feel strongly is that however much the
book touched me it would never have had as
much of an impact as it did had I not talked about
it with the others. Their perceptions,
the way it touched them (or didn’t) and the
detours it took them on all added to my
own experience of the story and made me appreciate
it all the more. While I would
recommend it to all I know that unless others have
a group like ours they’re not
going to get the most out of it. Let that be my thanks to you, my friends, and I’ll also take this opportunity to wish you all a wonderful holiday season—a Merry Christmas to all, and to all a good night.(T)
THE SHADOW OF THE WIND - Carlos Ruiz Zafòn
On
October 12, 2005 we met at Rosemarie’s house and
risked degenerating into another
wonderful evening among friends thanks to
Rosemarie’s fabulous goulash, the presence
of all the members of the club including Jill,
back in the fold now that she’s back
in Rome, and Christina, who was visiting. It took
discipline on Rosemarie’s part to
get the group talking about the book in an orderly
fashion but this she did admirably and
our discussion was interesting and varied.
Rosemarie
chose
this book because she’d been encouraged to read it
by a friend whose literary
taste Rosemarie trusted, and this explains perhaps
why her disappointment was greater than
if she’d chosen it randomly. Add to that a few
good reviews and Rosemarie found
herself wondering if there was something wrong
with her! In
her
opinion The Shadow of the Wind was nothing more
than a beach book—a mildly
entertaining way to spend an afternoon. Lucky for
her, she wasn’t the only one who
felt this way. Margie and I found little of merit
in the book and much to criticize, most
especially the dialogues and, glaringly, that of
the young Daniel—an opinion that was
shared by everybody, even those who enjoyed the
story. All of us found the author totally
tone deaf when writing for Daniel and this
contributed to making the character hard for us
to relate to at any level.
Curiously,
the
one character Rosemarie felt drawn to – Fermin –
was the one least liked by
the others who actually enjoyed the book more
generally. Where Rosemarie liked his
idiosyncratic speech patterns others found him
wholly unbelievable. It seemed to me that
the only things everybody could agree were worth
reading were the descriptive passages
about the city of
Many,
however,
did like the book and found in it more than just a
mystery story, though Gillian
wondered whether this kind of mixing of genres
really works all that well normally. Jill
felt the writing was enticing all the way
through the book and enjoyed the parallels between
Carax’s life and Daniel’s, as
did Helle, who felt that the voice of Daniel
aside, his reactions and slow maturation were
interesting and believable. And most of the club
found the character of Inspector Fumero a
well-drawn portrait of a crazy but cunning man
adept at adopting and adhering to the
winning side of any situation, always able to find
himself a niche in which his
psychopathic personality could flourish. Gillian
felt that if you took the characters at
face value, questioning neither their motivations
nor their actions, the story could draw
you in and make you want to know how it ends—not
such a dud after all because we did
read it through to find out what happens. In other
words, nobody was so untouched as to
not finish the book.
One
positive
outcome of having read The Shadow of the Wind was,
for most of us, a bit more
knowledge about the post-war years in
On
Gillian
did mention that she liked the book
very much, mostly because of the understated way
it was written, as if to mirror the
writing of Henry James himself. She
likened it
in style to “The Remains of the Day,” by Kazuo
Ishiguro, and on this point we
all agreed. The divergence in views, in fact,
centered precisely on the muted style of
both the writing and the life being described. Where
Gillian, Helle, Rosemary, Francoise and Froujke
found themselves deeply drawn into the
book, Margie, Eva and I did not—and the reason
behind this was the same in both
cases. The
majority found that the subdued
tone acted upon them like a stone in water,
pulling them down into the time, the character
and the literary milieu of his day to the point
that they were submerged in the writing
and James’s life. On the contrary, Margie and I
found the understatement coy and the
style lukewarm and evasive. We were
frustrated
by the innuendo, and by the character’s lack of
character, as it were—fed up
with the endless will I/won’t I, dare I/do I care.
It was as if Henry James never
allowed himself to fully feel anything.
For
Eva, the major drawback to the book was the
innuendo. Since
Henry James was a real person
who left a great deal of writing behind, she was
unsettled by the fact that the author was
insinuating that James was a closet homosexual. Obviously
nothing
that James wrote would confirm this—if he had left
proof there would be no
speculation—and Eva objected to an author taking a
real person’s life and
fictionalizing it by recounting feelings nobody
knows for certain that James actually had. For the
three of us, the overriding fault of the
book was simply that in mimicking Henry James’s
style the author did not succeed in
overcoming our skepticism about what Henry James
actually believed; nor was he able to
immerge us in the mood of the book.
Part
of our reaction could be that neither
likes James’s work anyway but for the majority
that was a non-issue. For
them, Toibin managed to make real a time, place
and social category that was interesting and
affecting, and they enjoyed the leisurely
pace of the novel and the chance to get to know
the various characters that peopled
James’s life. Were I interested in James’s
historical milieu and the mores of
his time I would probably like his books but I am
not, and find it all rather tedious,
both in his hand and as recounted by Toibin. Perhaps
I cannot help but refer to the literary Russian
community that flourished at the same time
in Italy and France, where the lives were
colorful, flamboyant and intense, making
James’s environment and life bloodless in
comparison. In
any
case, this was one evening where the views of the
majority did not succeed in
assuaging the doubts of the few and as always I
look forward to our next book and our next
discussion.
TWO OR THREE THINGS I KNOW FOR SURE - Dorothy Allison On June 15 we met at my house, missing Helle and Francoise, who we knew could not come, and Froujke, who didn’t know the meeting was on and then thought she’d run over after dinner but didn’t. In truth the only thing they missed was wonderful company for the book was extremely disappointing.
I’d
chosen the book without any real research about
it, based solely on the fact that I like
Allison’s work generally, and a novel, “Bastard
Out of Carolina” in
particular. Already when the order arrived I was
startled that such a small box contained
all 7 copies. The book was very slight, with big
type, and was originally a performance
piece. Perhaps this last fact was the most
pertinent when dealing with the reasons we
didn’t like the book—it wasn’t meant to be read
like a novel—but
several of us wondered whether this paltry
material could have been much of anything even
staged.
I
imagine that hearing the author deliver the work
orally could make-up, at least in part,
for what we all believed to be extremely flimsy
stuff. It seemed to us that the Allison
skirted around some fundamental issues concerning
the “white trash” environment
in which she grew up and whose clutches on her
psyche she can never truly escape without
delving deeply enough or personally enough to make
us care. Although she writes frankly
about being raped as a child and confronts the
ever-so-taboo (today, anyway) idea about
sex and violence being linked she doesn’t give
enough in terms of emotional
commitment through her words for us to be able to
become involved in the stories that make
up this book.
It
did
give us some interesting points of discussion that
I enjoyed, particularly the genesis of
homosexuality and whether it is a choice or a
biological state. I’d read about an
experiment in which scientists were able to
monitor the kicking into action of the most
primal part of the brain when a subject was
sexually aroused and the mechanism was the
same for heterosexual and homosexual people. This
made me feel that homosexuality is
innate while Rosemarie saw it as conditioning – a
homosexual likes the same sex and
the brain is conditioned to respond appropriately.
We talked about the significance of
rape and how social conditioning can make men who
are incapable of feeling. While I
enjoyed the family photographs interspersed
throughout the book Eva found them distracting
and even annoying, like being forced to watch
somebody’s family vacation video;
Rosemarie noted that they did help, though, orient
the reader because the author uses
every pejorative in the book to describe her
social milieu and it helped to realize these
were, in the end, normal people and not
monsters—another relevant and interesting
aspect of our discussion. So in the end, perhaps my choice was not a total failure. It was wonderful to be together and we did talk about many interesting things. Granted we could have discussed them all without ever having read the book but read it we did and I will most definitely find out more about my next book before I choose. (T)
THE KITE RUNNER - Khaled Hosseini Unfortunately Tatiana "our scribe" wasn't present at the last meeting but as it was kind of special I thought it deserved a few words. Special because we had two "out-of- towners" visiting and so it was a mini-reunion...Diane from the States and Jill B (B1) from Wales. It was very nice and added a lot to our meeting and also to our discussion. Unfortunately the holes in my head prevent me from doing as good a job as Tatiana always does on reporting the meeting. Suffice it to say that everyone thought that the story was very good and most of us thoroughly enjoyed the book. Jill and Froujke however thought that though the story had great potential it was in the wrong hands and that the author was terrible....I think Jill will be writing to Bloomsbury, the publisher, about the editing! Though it may have been in the wrong hands, of course the author had the experience to portray both Afghanistan and the Afghan ex-patriot community in the U.S. which certainly counts for something. I think we all agreed that perhaps too many wigglings at the end to include all the characters (the ex bully turned Taliban, the mother of Hassan etc) were kind of artificial as well as the setting up of predictable situations ( for example, the half brother...well many of us, including me, didn't in fact predict it...., Soraya's inability to have children). Gillian felt the whole point was father-son relationships and certainly this merited more discussion than it was given as did discussion about the various characters which we really didn't touch upon. Diane felt that it gave Americans an inside glimpse at Afghanistan particularly important as we (they) are very much involved in Afghanistan at the moment. Many of us thought it gave a lovely and unknown portrait of the country. Even Jill admitted that so many aspects that she hadn't considered and differing opinions of all the members is what makes the book club really special. And that's about all I can remember so it will have to suffice.
On
April
27 we met at Margie’s (new) house and spent the
first part of the evening happily
catching each other up on things since this was
the first time in a while that we were all
together and meeting in Margie’s newly done
apartment, too.
Hooray for strawberry season and the fact
that
Margie’s night always falls in this period because
I, for one, only have strawberry
shortcake once a year, and it’s Margie’s. When
we finally settled down to talking about
“Blindness” Margie said she’d
picked the book because a friend had recommended
it highly and since Saramago has won a
Nobel prize for literature she figured it would be
worth reading—a consideration she
felt was fully justified by book’s end. Out of all
of us, she and Rosemarie seemed to
like the book the best, enjoying everything from
its quirky literary style to the complete
realism with which the author dealt with his
imaginary situation.
Eva,
Helle,
Francoise and Gillian generally liked the book,
though they found parts of it so
disturbingly graphic (‘grotty’ as Helle put it)
they were hard pressed to read
them and Eva, in fact, ended up skipping the worst
of it in order to be able to find out
how it ends.
Eva and Gillian thought that
there was truly no need to be so appallingly
brutal and unrelentingly grim, that the story
could have been told to equal effect without
delving so zealously into the minutia of what
it would mean were the whole world to go blind. To
this, Margie and Rosemarie strenuously
objected. They felt that a nakedly realistic look
into this concept was what made the
novel so powerful. Rosemarie found herself asking
what she would have done thrown into a
situation such as the one the main protagonist
finds herself in and felt that Saramago had
created an extremely strong heroine, made
completely believable precisely because he
depicted her circumstances so honestly. Though
they did not challenge the position that
some scenes were extremely difficult to read they
felt that this rendered the reading an
experience involving both rationale and sentiment,
getting them deeply into the characters
and their world gone mad.
Out in
left field were Froujke and me. Neither one
of us enjoyed the literary style, feeling that the
lack of punctuation and other writing
standards did nothing to enhance the reading
experience; neither found the characters
particularly well drawn or convincing; neither
felt in any way touched by novel’s
end, either emotionally or intellectually. It
seems that we are both expecting the books
we read to touch some chord, either stimulating
thoughtful consideration or involving some
kind of visceral empathy and Saramago succeeded in
neither. I found his creative premise
juvenile, a little along the lines of my old
creative writing classes—What
If…..—and his graphic realism simply an exercise
taking his conceit to its
logical end. I didn’t care what happened to his
characters because none seemed real
to me and if there were some allegorical intent on
the author’s part I totally missed
it. If it’s about the banality of evil or the fact
that mankind is just a sliver
above animal status, civilization falling away
meaninglessly when its trappings are gone,
then it’s already been said before and, to my
mind, better. Froujke lamented the lack
of anything truly unique, both in terms of the
author’s turns of phrases and the way
the story unwinds. And when it ended with
everybody getting their eyesight back with an
equal lack of explanation as to why they lost it
in the first place she felt she’d
wasted her time.
By
evening’s end our feelings remained pretty much
the way they were when we had
started. While Froujke had reams of notes
pinpointing exactly why she felt the way she did
and I had only my personal instinctual dislike
neither would recommend
“Blindness” though I would be interested in
reading something else because I
can’t believe somebody awarded the Nobel hasn’t
written something better. Eva,
Gillian, Francoise and Helle did feel it was a
book worth reading, though with caveats
should they ever suggest it to someone else and
Margie and Rosemarie felt that it had been
a successful choice. (T)
THE DARK HEART OF ITALY - Tobias Jones
On March 23 we met
at Eva’s house – a rather cozy
group considering we were missing Gillian,
Rosemarie and Froujke. Eva’s hearty
minestrone gave our meeting an even more hearth
and home sort of atmosphere and since we
all liked the book the evening was carried on in
high spirits. Eva had chosen the book
mostly out of curiosity regarding another
outsider’s view of an adopted home –
and not without some trepidation because she had
found in the past that some foreigners
write about
What
made
the evening so fun was that many of the author’s
experiences and observations
are exactly the circumstances and things we
ourselves have experienced—how waiting in
a post office line ends up being a social event, a
chance to learn new recipes, catch up
on the latest soccer standings and commiserate
about various shortcomings in the Italian
service system; how the general patience of
Italians with the foibles of others renders
life here less stressful; how the simple humanity
expressed by people around us ends up
being little pleasures making up our various days.
In fact, it is those little pleasures,
counted up and put together, which often
compensate for the drawbacks to living here, like
the mind boggling bureaucracy or plain
inefficiency characterizing the public sector.
Interesting to many of us was also a fuller
explanation of some things we did not know or
completely understand, from the deep and
powerfully felt political divisions to the
confusing way current events develop and are
reported on – to the point that it seems
nobody ever really finds out who was responsible
for certain crimes or what anybody means
when making certain political statements.
Certainly
for
all the positive things the author and we find
concerning Italians and life here,
there was the down side, the dark side the author
mentions in his title. Eva found the
passionate political divisions sad – the fact that
the right and the left can burn
with fury over events that happened years and
years ago and have never, in fact, been
fully attributed to specific people. It is a
division that she believes contributes
greatly to rendering political discourse merely
rhetoric rather than any real attempt to
find efficient ways to run the country. Francoise
considered how the tolerance Italians
generally have for others can morph into apathy
concerning everything from illegal
building to shoddy service. And if there were any
of us less won over by life in By evening’s end we had basically come to the exact same conclusion as Mr. Jones – there are most certainly negative things here but there are negative things everywhere and for the most part we would not consider living any place else and would, should we ever have to leave, suffer a nostalgia as strong and poignant as any Italian’s. (T)
LIVING TO TELL THE TALE - Gabriel Garcia Marquez
On
February 15 we met at
Froujke’s house and the long time lag between our
last meeting and this one was more
than made up for by the fact that we were all
present. Since there was a very real
possibility that I was going to have to skip this
meeting I was all the happier by the
fact that I could, in the end, make it, especially
since it turns out that Froujke was
thinking of me in no small way when she chose the
book.
Primarily she was looking to have
us see what it was that made a great
writer – not in terms of others’ perceptions but
in terms of his own
confrontation with his life and how it affected
his work. As a start, she had divided the
book into her own chapters, based not on what
Marquez himself decided to use to
compartamentalize his life but what she saw as a
progressive maturity and influence on his
writing.
There
was no doubt that this
is not an easy read.
In order to glean the
literary gems that are scattered throughout the
book one has to plow through pages of
nearly diaristic entries concerning the young
Marquez’s friends, acquaintances and
mentors. Major
life forming events such as the
rebellion in
I
seem to have been the only
one to have been untouched by Marquez’s account.
Eva and Francoise felt they had a
new window onto a part of the world that
interests them both; Gillian and Helle and
Rosemarie greatly enjoyed the accounts of
Marquez’s ever-failing father and seemingly
endless extended family. Margie and
Froujke were impressed by the way single factors
blended together to form a visionary
whole that made Marquez the writer he is. Margie
conceded that the book was hard going simply
because it was an accumulation of information
that, like all such compilations, tend to get
heavy after a while but agreed with Froujke
that if one were to take the book in small doses,
reading it slow and careful just a
little at a time, there was much to learn both
about the writer and about his country. It made
me wonder if I am not perhaps a product of
our sound-bite age, unable or unwilling to give
more attention to something that
doesn’t affect me within the first few pages but
the fact remains that I found his
writing colorless and his myriad social
relationships boring. Perhaps the true test will be how many of us read the next installment. Rosemarie informed us that this was the first of three books and most of us said that they would happily read the next books. Only Margie was a little hesitant while I know for sure that I will not. Call it what you will but since time to read is so precious, stolen as it is out of extremely busy days, I want what I read to touch some chord in my soul or psyche. Better his novels, which I truly enjoyed, than his memoirs. In fact, since the book generated a great deal of discussion about that time period in Colombia, the universality of his issues with his family and the overall impact of his writing, I think I got a whole lot more from my dear club members than from the book itself, including the wise bits of the author’s ruminations that Froujke had been able to lift right out of the busy comings and goings of his recounted days. But for those of you unable to benefit from the meetings themselves, reading the book for yourselves is the only way to know. (T)
The basic premise of the book definitely struck a chord, though not with the same impact for all of us. Some, like Eva and Froujke, found it heavily biased in terms of western ideals and aspirations. Based on personal experience from time spent living in third world countries, they felt that the book applied an entirely western view concerning values attributed to the possession of things to peoples and cultures with a completely different value system. They strongly believed that rather than wanting what the west had, these people aspire to having other things that we, as a culture, do not value as highly. For both, the overriding premise of the book—that the more poor people see what the rich have the more they want the same—was erroneous. In the opposite corner was Rosemarie who also from personal experience thanks to time spent living in a third world country saw precisely this phenomenon and even experienced a revolt centered on rage expressed at the haves by the have nots. Margie and I, based less on personal experience and more on following current affairs in different countries, found ourselves in agreement with the book’s main theme. We felt that most rampages and all of the seething discontent kept from boiling over through various means was based on the poor feeling angry, humiliated and desperate about their condition in life and seeing the rich as the cause. Where there was more unanimous agreement was on the second main point of the book—that when you pushed rapid democratization onto countries that have had the majority of their population exploited by a few in the possession of wealth and power, the result leads to rabid, hate mongering politicians being elected by the angry masses. Most of us had some kind of instinctual perception of this happening but the evidence marshaled by Ms. Chua in page after page of carefully laid out histories from various parts of the world was too strong to debate. Over and over this is happening and our discussions spilled naturally into the various elections and imbroglios going on in Africa, Asia and Eastern Europe, leading to our discussing the curious phenomenon of mass poverty and exploitation in the United States which does not, despite everything, lead to revolution and the real reasons behind the United States aid institutions pushing democratic elections so quickly and so forcefully in countries with highly unstable political situations. Though we were not in agreement concerning the desire of everybody in the world to have what we in the rich countries take for granted, having the case histories laid out in such a detailed fashion (some even found the tone heavily pedantic—more a history lesson from a professor than a book) left little room for support to the idea of democracy overnight being a positive achievement. Since “World on Fire” deals both with what has happened in the past and what is happening currently, it was natural for us to find many avenues for our discussions. This was definitely a book we could have talked about far later into the night than we did since none of us are in the position (or state) to stay up till dawn talking politics, but it galvanized our evening and gave all of us a surer sense of what it is that goes wrong in the world. Had we persisted in talking about what the solutions might be none of us would have slept that night as it seems that there is a general sense of our society having taken a path of no return against which there are too few to fight. (T)
On
December 15 we met at
Francoise’s house, where we were wined and dined
in her usual hospitable way. So as
not to waste any time we took our books to
the table and Francoise told us she’d chosen this
book because she was thunderstruck
by the runaway success it has been having—not just
in the States but all over Europe. The
airport book store in Paris was trumpeting this
bestseller with pyramids of stacked books and
banners; Italian bookshops were pushing it
to clients vigorously, it is a success in England
and in Germany…but more interesting
to her was how many people were talking about
it—the nearly total word of mouth
promotion the book was receiving from all those
who have read it.
Surely, she thought, this was a most
interesting
phenomenon, that a book would be generating this
kind of interest in different countries;
surely this was a phenomenon the Book Club should
explore.
Curiously,
the only person
in our group that really liked the book, that
would recommend it like others have, that
considered it an entertaining and informative read
was me. Perhaps because of the
group’s overall extremely high literary experience
or because nothing in the book was
new to the others (having read Holy Blood, Holy
Grail and other similar books) the
overriding impression for the rest of the Club was
nearly entirely negative. Francoise
and Eva felt they were reading a cartoon
adventure story—breathlessly paced and thoroughly
implausible. Rosemarie, Margie and
Froujke thought the writing was sloppy, the pacing
predictable and the plot thin enough to
be see-through. All my enthusiasm was for naught. So
it was implausible—it was the kind of thing that
got people reading and while they
were being dragged along by the superman plot they
were also learning some things I
consider extremely important. Maybe it would get
people thinking, asking questions,
looking to learn more about the centuries of
subterfuge in which the church has engaged to
further its power and reach. No, they felt, people
get caught up without anything really
making an impact. Today it is the talk of the town
but tomorrow it will all be past and
nothing will have changed. Surely
the exciting
insights into works of art by Leonardo Da Vinci
and others, the curious architectural
links to the sacred feminine, the most inspiring
divine equation…?
Nope. Not only has this all been said
before but it
has been said better; the poor writing will only
ensure its more rapid decline.
The
most I managed to get
was a begrudging agreement that the issues brought
out in the book are interesting and
important (but only for those who have never read
anything on the subject—which, I
keep insisting, is most people!). And
Rosemarie was willing to allow herself to get just
a little swept up in my optimistic
feeling that the book could start some people on a
more thoughtful look at the Christian
religion and its dogma. But mostly we fell to
talking about other, unrelated things, as if
the Book Club considered the book too bereft of
worth to give it more than an a couple
hours of discussion.
It was close to
Christmas, many of us had trips to look forward to
and mutual friends to catch each other
up on. There
were some problems that needed
friendly support to whittle down to size,
households to move and grandchildren to follow
but never before have we spent so little time
talking about a book I liked as much. I don’t
know what to make of that except that
maybe I am a trusty barometer of popular
sentiment, still likely to let my gut override my
intellect. Despite
everything I would
recommend it; the rest of us would not. Here’s wishing everybody a wonderful New Year. (T) |